No exact translation found for عمليات تكتيكية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic عمليات تكتيكية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Zweitens: Ein solcher offener Dialog über die "Konstanten" sollte nicht nur mit Israel geführt werden – auch auf palästinensischer Seite sind immer wieder Stellungnahmen zu vernehmen, die auf eine eher taktisch motivierte Einstellung zum Friedensprozess verweisen, etwa der Hinweis von Abbas Zaki, Mitglied des Zentralkomitees der Fatah, dass ein sich Einlassen Israels auf die Zwei-Staaten-Lösung, inklusive einer Teilung von Jerusalem langfristig zum "Kollaps Israels" führen werde.
    ثانياً: لا ينبغي أن يُجرى مثل هذا الحوار المفتوح حول "الثوابت" مع إسرائيل وحسب، بل وعلى الجانب الفلسطيني أيضاً تٌلاحظ بين الفينة والأخرى مواقف، تشير إلى وجهات نظر من عملية السلام يٌمكن تعليلها بالتكتيكية قبل أي شيء آخر. ومن الأدلة على ذلك على سبيل المثال إشارة عضو اللجنة المركزية لحركة فتح عباس زكي، إلى أن شروع إسرائيل بخيار حل الدولتين، المتضمن تقسيم القدس، سيؤدي إلى "انهيار إسرائيل" على المدى البعيد.
  • Diese Teams hätten den Auftrag, die von dem integrierten Missionsarbeitsstab ausgearbeiteten allgemeinen strategischen Konzepte der Mission in konkrete operative und taktische Pläne umzusetzen und vor der Verlegung der Truppenkontingente die sofortigen Koordinierungs- und Verbindungsaufgaben wahrzunehmen.
    وتتمثل مهمة الأفرقة في تحويل المفاهيم الرئيسية ذات المستوى الاستراتيجي، التي وضعتها فرقة العمل، إلى خطط تنفيذية وتكتيكية ملموسة، إلى جانب الاضطلاع بواجبات التنسيق والاتصال الفوريين قبل نشر وحدات الجنود.
  • SINGAPUR– Hinter dem Schleier der Geheimhaltung ist die Entwicklung strategischer und taktischer Raketen in China bereitsweit in die dritte Generation der Modernisierungvorangeschritten.
    سنغافورة ــ تحت ستار من السرية، قطعت عملية تطوير الصواريخالاستراتيجية والتكتيكية في الصين شوطاً طويلاً من جيلها الثالث منالتحديث.
  • Heutzutage spielen die Vereinten Nationen ( UN) einezentrale Rolle bei der Legitimierung, in der Krisendiplomatie, Friedenssicherung und bei humanitären Einsätzen, aber allein schonihre Größe hat sich für viele andere Funktionen als Nachteilerwiesen.
    واليوم تلعب الأمم المتحدة بوصفها مؤسسة عالمية دوراً حاسماًفي التشريع الدولي، ودبلوماسية الأزمات، وحفظ السلام، والبعثاتالإنسانية، ولكن حجم الأمم المتحدة أثبت أنه يشكل في حد ذاته نقطة ضعففيما يتصل بالعديد من الوظائف الأخرى. وكما أظهرت قمة تغير المناخالتي عقدتها الأمم المتحدة في كوبنهاجن في عام 2009، فإن الاجتماعاتالتي تضم 192 دولة تكون غالباً غير عملية وعُرضة لسياسات التكتلاتوالتحركات التكتيكية من قِبَل لاعبين غير أساسيين إلى حد كبيرويفتقرون غالباً إلى الموارد اللازمة لحل المشاكل الوظيفية.
  • Alles was ich getan habe, war taktische Unterstützung für eine große Operation.
    كل شيء قمت به كان للدعم التكتيكي لأحد العمليات الكبيرة
  • Und beide sind verdammt viel Geld wert. Das war doch nicht so schlimm, oder?
    كل شيء قمت به كان للدعم التكتيكي لأحد العمليات الكبيرة
  • Er ist Einsatzoffizier auf einem Zerstörer der Arleigh-Burke-Klasse.
    إنّه ضابط عمليّات تكتيكيّة .(على مُدمّرة من فئة (آرلي بورك
  • Wir sollten mal hier herkommen und eine dieser taktischen Simulationen machen. - Das ist sehr gut für die Teambildung.
    علينا المجيء و نجرب واحدة من تلك العمليات التكتيكية في وقت ما